Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

ВОДА
  • newlit

Читайте в журнале «Новая Литература» за сентябрь 2021 года


  • Рассказы Светланы Копыловой, Елены Стадлеровой, Александры Дерюгиной, Дмитрия Зуева, Владимира Захарова.

  • Впервые на русском языке: рассказы Ерванда Гобеляна (1923–2010).

  • Девять ни в чём не похожих друг на друга поэтических публикаций.

  • Почему полные собрания сочинений ничего не говорят о значимости их авторов.

  • Курская битва глазами врага. Кому это нужно?

  • Критические статьи о творчестве художников Екатерины Григорьевой (1928–2010) и Питера де Хоха (1629–1684).

Ссылка на журнал: https://newlit.ru/sale/2021_09.html

#ЛитературныйЖурнал #Рассказы #Стихи #НоваяЛитература #СветланаКопылова #Живопись #Художники #СовременнаяПроза

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. Высасывание из пальца (критическая статья Соломона Воложина)

Цитата из произведения:
«Было время… Я купил брошюру о Шагале. С иллюстрациями. Прочёл и ужаснулся. – Нич-чего не понятно. Безобразие, а… хвалят. За что?!
Прошло много времени. Я раз читал «Шошу» нобелевского лауреата Башевиса-Зингера с офортом «Над городом» Шагала на форзаце. И всё понял. Издевается, мол, Шагал над замшелым опостылевшим иудаизмом и его приверженцами.
Потом почитал-подумал, и пришлось от такого толкования отказаться. А согласиться – что выражено обратное видимому глазом. Не безобразие, а (самоцитата) «"простейшие инстинкты и неотрефлексированные представления" (А. С. Мигунов) как идеал». Что соответствует самоощущению масс, вышедших на арену истории. Но чтоб им так понимать Шагала, так нет. Так только элита понимает. Что Шагал просёк. И уехал из СССР во Францию, ибо советские массы его не понимали адекватно, а парижане – понимали...»
Опубликовано в журнале «Новая Литература» 26.06.2021.
Ссылка на публикацию:
https://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6720.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. Нечитайло (цикл статей Соломона Воложина)

Цитата из произведения:
«...Я ведь раб. Законов, которые для себя в искусствоведении выбрал за верные. Нет, я совершаю революции, когда реалии произведения меня заставляют это сделать. Но вообще я – раб.
Если в предыдущих подходах к произведениям Ксении Нечитайло я выработал себе мнение, что она – постмодернист, т. е. нет для неё ничего, что могло б быть достойным ранга идеала, причём, она постмодернист сознательный, не стихийный, то при подходе к очередному её произведению я жду повторения этого же вывода.
Она уже, по-моему, над чем смеялась? – Над Советской армией, над Октябрьской революцией, над идеалом семьи, над нецелеустремлённостью молодёжи, над красотой…
А тут – над чем?..»
Опубликовано в журнале «Новая Литература» 30.05.2021.
Ссылка на публикацию:
https://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6710.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. Мне хочется… (критическая статья Соломона Воложина)

Цитата из произведения:
«...Я сам когда-то рисовал с натуры. И во мне, наверно, засела привычка приукрашивать срисовываемое. Я б, наверно, левый угол аптеки нарисовал бы ровнее. И толщи́ны оконных проёмов (двух нижних окон) я б сделал одинаковыми. Стороны крыши над балконом – параллельными друг другу. Я сомневаюсь, чтоб я сделал по дуге стык правой стены с асфальтом.
Всё это меня заставляет думать, что Нестерова портит картинку. (Не думать же, что она не умеет рисовать.)
А Манин намекает, что Нестерова насмехается над убогой жизнью провинции. Может даже – над самим российским принципом резкого отличия провинции от метрополии…
Я не был в Германии, но у меня впечатление, что там такого принципа нет (хотя бы из-за долгого отсутствия там централизованного государства). И Нестерова что: как упомянутый Сытин, чувствует себя немкой и говорит «фэ» Советскому Союзу?..»
Опубликовано в журнале «Новая Литература» 19.05.2021.
Ссылка на публикацию:
https://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6700.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. Ребус (критическая статья Соломона Воложина)

Цитата из произведения:
«Хоть застрелите меня, я не мог представить, что заставило художника Струлёва так исковеркать пейзаж, названный им «Васильковое поле»...»
Опубликовано в журнале «Новая Литература» 2.05.2021.
Ссылка на публикацию:
https://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6690.html

ВОДА
  • newlit

Мастерство перевода. Улыбки из Швеции (сборник переводов)

Юмористические миниатюры Акселя Валленгрена и Хассе Сеттерстрёма
Цитата из произведения:
«Смех скандинавы ценили всегда. Юмор – нередкий гость уже в средневековых памятниках. Комический элемент нередко присутствует в фольклоре: песнях, пословицах, поговорках. К шутке охотно прибегали и авторы Нового времени. И, конечно, в Швеции любят произведения мастеров сатирического гротеска, классиком которого считается автор, публиковавшийся под именем Фальстаф Факир...»
Перевод со шведского Андрея Щеглова.
Опубликовано в журнале «Новая Литература» 29.04.2021.
Ссылка на публикацию:
https://newlit.ru/~masterstvo_perevoda/6687.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. Всё зря (критическая статья)

Цитата из произведения:
«...Я хочу сказать, что Татьяна Назаренко хотела сказать: «Всё зря». Зря было восстание декабристов без крестьян, чтоб облагодетельствовать крестьян. Как зря было в 1975 году выступление наивного коммуниста капитана III ранга Саблина на большом противолодочном корабле «Сторожевой», чтоб призвать к освобождению народ, не желавший освобождения от потерявшей коммунистическую перспективу верхушки СССР. Как не доросли крестьяне до революции против крепостничества, так переродились уже люди так называемого социализма из прореволюционеров в мещан...»
Опубликовано в журнале «Новая Литература» 5.04.2021.
Ссылка на публикацию:
http://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6681.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. «Декаденты есть и сейчас» (критическая статья Соломона Воложина)

Художественный смысл. «Декаденты есть и сейчас» (критическая статья Соломона Воложина)
Цитата из произведения:
«Было дело, что я оценил декаденткой современную поэтессу.
Соображение, что  декадентство – прикладное (о, в общем-то, знаемом) искусство, я вывел из разбора брюсовского «Декадента» (1894). Там эстетизация Зла «в лоб» преодолевает любовь. Самоцитата: «…как же это хорошо, что царствует в Этом мире Зло. Переживание, прямо противоположное ницшевскому: как плохо, что царит на Этом свете Зло». – Позитив, мол. Но там же я и сбивался на «так сладко-нейтрально это [Зло] описано!..». И там у меня колебания.
Вот и с Пикаловой у меня колебания, надо ещё раз проверить...»
Опубликовано в журнале «Новая Литература» 15.02.2021.
Ссылка на публикацию: http://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6660.html

ВОДА
  • newlit

Яна Кандова. Долбачи (рассказ)

Приходил ко мне этим летом старичок один – дядя Миша – стены долбить, углы выравнивать. Как раз в той комнате, что имела одну стену с моей, где я «выравнивала» очередной рассказ. Выравнивание художественного текста – дело не из лёгких, потому любая мелочь отвлекает. Под мелочью я подразумеваю, к примеру, гул самолёта в небе, скрип тормозов на дороге, крик уличного торговца или писк комара над ухом. Выравнивание стен к мелочам не относится. Наоборот же, является БОЛЬШОЙ помехой. Я сидела за столом тогда и думала – какой же ты, дядя Миша, БОЛЬШОЙ – помехой являешься для выравнивания моего рассказа.
Сходились мы на кухне за чашкой чая. Садились за стол, говорить начинали.
– Ну, чё, – спрашивает дядя Миша, лукаво подмигивая. – Как дела?
– Дела? – переспрашиваю я, хмуро глядя на него. – По сравнению с Фучиком, корпевшим над дневником в застенках в ожидании смертной казни, дела у меня отлично, а если взять, к примеру, коммерческого писателя имярек, имеющего под рукой с десяток помощников, то бишь секретарей, не говоря уже о литературных агентах, крупных контрактах и солидных гонорарах по всему миру, то у меня по сравнению с ним так же дела, как у Фучика в сравнении со мной...
http://newlit.ru/~kandova/6654.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. Жалко нас (критическая статья)

Когда-то, давным-давно, в эпоху застоя так называемого, помнится, прочёл я в газете (а что я выписывал? «Известия» и «Литературную газету») шутливые слова, мимоходом сказанные про диссидентов (правых, про левых делали вид, что их нет), дескать, все живут просто, а диссиденты живут и тужат. Помню, я усмехнулся. Нечего, мол, тужить.
Я это пишу в связи с четырьмя картинами Рожнёва, которые перечисляет искусствовед Манин при этой фамилии...
http://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6650.html