Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. Ребус (критическая статья Соломона Воложина)

Цитата из произведения:
«Хоть застрелите меня, я не мог представить, что заставило художника Струлёва так исковеркать пейзаж, названный им «Васильковое поле»...»
Опубликовано в журнале «Новая Литература» 2.05.2021.
Ссылка на публикацию:
https://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6690.html

ВОДА
  • newlit

Мастерство перевода. Улыбки из Швеции (сборник переводов)

Юмористические миниатюры Акселя Валленгрена и Хассе Сеттерстрёма
Цитата из произведения:
«Смех скандинавы ценили всегда. Юмор – нередкий гость уже в средневековых памятниках. Комический элемент нередко присутствует в фольклоре: песнях, пословицах, поговорках. К шутке охотно прибегали и авторы Нового времени. И, конечно, в Швеции любят произведения мастеров сатирического гротеска, классиком которого считается автор, публиковавшийся под именем Фальстаф Факир...»
Перевод со шведского Андрея Щеглова.
Опубликовано в журнале «Новая Литература» 29.04.2021.
Ссылка на публикацию:
https://newlit.ru/~masterstvo_perevoda/6687.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. Всё зря (критическая статья)

Цитата из произведения:
«...Я хочу сказать, что Татьяна Назаренко хотела сказать: «Всё зря». Зря было восстание декабристов без крестьян, чтоб облагодетельствовать крестьян. Как зря было в 1975 году выступление наивного коммуниста капитана III ранга Саблина на большом противолодочном корабле «Сторожевой», чтоб призвать к освобождению народ, не желавший освобождения от потерявшей коммунистическую перспективу верхушки СССР. Как не доросли крестьяне до революции против крепостничества, так переродились уже люди так называемого социализма из прореволюционеров в мещан...»
Опубликовано в журнале «Новая Литература» 5.04.2021.
Ссылка на публикацию:
http://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6681.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. «Декаденты есть и сейчас» (критическая статья Соломона Воложина)

Художественный смысл. «Декаденты есть и сейчас» (критическая статья Соломона Воложина)
Цитата из произведения:
«Было дело, что я оценил декаденткой современную поэтессу.
Соображение, что  декадентство – прикладное (о, в общем-то, знаемом) искусство, я вывел из разбора брюсовского «Декадента» (1894). Там эстетизация Зла «в лоб» преодолевает любовь. Самоцитата: «…как же это хорошо, что царствует в Этом мире Зло. Переживание, прямо противоположное ницшевскому: как плохо, что царит на Этом свете Зло». – Позитив, мол. Но там же я и сбивался на «так сладко-нейтрально это [Зло] описано!..». И там у меня колебания.
Вот и с Пикаловой у меня колебания, надо ещё раз проверить...»
Опубликовано в журнале «Новая Литература» 15.02.2021.
Ссылка на публикацию: http://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6660.html

ВОДА
  • newlit

Яна Кандова. Долбачи (рассказ)

Приходил ко мне этим летом старичок один – дядя Миша – стены долбить, углы выравнивать. Как раз в той комнате, что имела одну стену с моей, где я «выравнивала» очередной рассказ. Выравнивание художественного текста – дело не из лёгких, потому любая мелочь отвлекает. Под мелочью я подразумеваю, к примеру, гул самолёта в небе, скрип тормозов на дороге, крик уличного торговца или писк комара над ухом. Выравнивание стен к мелочам не относится. Наоборот же, является БОЛЬШОЙ помехой. Я сидела за столом тогда и думала – какой же ты, дядя Миша, БОЛЬШОЙ – помехой являешься для выравнивания моего рассказа.
Сходились мы на кухне за чашкой чая. Садились за стол, говорить начинали.
– Ну, чё, – спрашивает дядя Миша, лукаво подмигивая. – Как дела?
– Дела? – переспрашиваю я, хмуро глядя на него. – По сравнению с Фучиком, корпевшим над дневником в застенках в ожидании смертной казни, дела у меня отлично, а если взять, к примеру, коммерческого писателя имярек, имеющего под рукой с десяток помощников, то бишь секретарей, не говоря уже о литературных агентах, крупных контрактах и солидных гонорарах по всему миру, то у меня по сравнению с ним так же дела, как у Фучика в сравнении со мной...
http://newlit.ru/~kandova/6654.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. Жалко нас (критическая статья)

Когда-то, давным-давно, в эпоху застоя так называемого, помнится, прочёл я в газете (а что я выписывал? «Известия» и «Литературную газету») шутливые слова, мимоходом сказанные про диссидентов (правых, про левых делали вид, что их нет), дескать, все живут просто, а диссиденты живут и тужат. Помню, я усмехнулся. Нечего, мол, тужить.
Я это пишу в связи с четырьмя картинами Рожнёва, которые перечисляет искусствовед Манин при этой фамилии...
http://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6650.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. Любовь к мысли (критическая статья)

Где-то когда-то я вычитал, что представители первобытных племён от малейшего раздражения, выводящего их из дремоты, стараются исчезнуть. Могут сидеть часами неподвижно, когда же их спрашиваешь: «А что вы делаете? О чём думаете?» – они обижаются и говорят: «Только сумасшедшие думают – они держат мысли в своей голове. Мы не думаем». Если же они вообще думают, то, скорее, животом или сердцем.
Похожими первобытными мне кажутся многие и многие мои современники. Они от мышления бегут. Трудно следить. А зачем они – трудности?..
http://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6640.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. Ишь, Ишин! (критическая статья)

Неудобное состояние: я глянул на ряд картин Ишина, и мне сразу стала ясна причина его ненависти, выразившаяся в примитивизме.
Неудобство состоит в том, что, из-за ясности мне, мне скучно это рассказывать словами вам, читатель. Я разбаловался. Последнее время я начинал писать до того, как мне открывалось, что хотел сказать художник. Иногда я даже боялся, что у меня ничего не выйдет, и придётся статью выбросить. Понимаете, когда всё же выходило что-то, переживание я испытывал сильнейшее. А тут...
http://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6630.html

ВОДА
  • newlit

Художественный смысл. И всё-таки она вертится! (критическая статья)

Мне случалось начинать писать статью о художнике, совершенно не представляя, что я могу толкового сказать о нём, о конкретной его работе. В худшем случае статья не получалась, и я её никуда не слал. В лучшем – получалась, и мне казалось, что я – как десантник, ладонью разбивший кирпич, положенный на два стоящих кирпича. Или как переболевший и выздоровевший.
Для Михаила Шварцмана надо, наверно, переписать сюда цитату, от которой я танцевал с другим абстракционистом – Поллоком. Хоть Шварцман от Поллока явно отличается. Полок давал абстрактные названия и картинам, а Шварцман, вон – конкретные, да ещё, кажется, и исторически обоснованные. – В те годы как раз перестройка стала демонстрировать провал. Хотели, как лучше, а вышло, как всегда – Черномырдина...
http://newlit.ru/~hudozhestvenniy_smysl/6620.html